Translation of chance – English–German dictionary
chance
noun
/tʃaːns/ chance
verb
chance
adjective
(Translation of chance from the PASSWORD English–German Dictionary © 2014 K Dictionaries Ltd)
Examples of chance
chance
| We recognise that ten of them have the chance to do so. |
Wir sehen, dass zehn die Chance haben, dies zu tun.
|
We recognise that ten of them have the chance to do so.
Wir sehen, dass zehn die Chance haben, dies zu tun.
| I recognise that there is no chance of any serious improvement under the present regime. |
Ich bin mir der Tatsache bewusst, dass es unter dem derzeitigen Regime keine Aussicht auf deutliche Verbesserungen gibt.
|
I recognise that there is no chance of any serious improvement under the present regime.
Ich bin mir der Tatsache bewusst, dass es unter dem derzeitigen Regime keine Aussicht auf deutliche Verbesserungen gibt.
| It is not acceptable that we should always leave the financing of such outbreaks to chance, according to whether there is money available or not. |
Es kann nicht angehen, dass wir die Finanzierung solcher Ausbrüche stets dem Zufall überlassen, ob Geld vorhanden ist oder nicht.
|
It is not acceptable that we should always leave the financing of such outbreaks to chance, according to whether there is money available or not.
Es kann nicht angehen, dass wir die Finanzierung solcher Ausbrüche stets dem Zufall überlassen, ob Geld vorhanden ist oder nicht.
| Legally, according to our interpretation, such a recourse would have no chance of success. |
Nach unserem Verständnis hätte eine solche Klage rechtlich gesehen keine Aussicht auf Erfolg.
|
Legally, according to our interpretation, such a recourse would have no chance of success.
Nach unserem Verständnis hätte eine solche Klage rechtlich gesehen keine Aussicht auf Erfolg.
| We now also know that the radiation of unborn children of between eight and fifteen weeks will result in a markedly increased chance of serious mental retardment. |
Bekannt ist ferner, daß die Bestrahlung in utero von acht bis fünfzehn Wochen alten Föten das Risiko schwerer geistiger Behinderungen wesentlich vergrößert.
|
We now also know that the radiation of unborn children of between eight and fifteen weeks will result in a markedly increased chance of serious mental retardment.
Bekannt ist ferner, daß die Bestrahlung in utero von acht bis fünfzehn Wochen alten Föten das Risiko schwerer geistiger Behinderungen wesentlich vergrößert.
| And it was not by chance that they came to the fore at the same time. |
Nicht zufällig tauchten diese beiden Fragen zur gleichen Zeit auf.
|
And it was not by chance that they came to the fore at the same time.
Nicht zufällig tauchten diese beiden Fragen zur gleichen Zeit auf.
| This would lead to merciless distortions of competition, which small farmers would have absolutely no chance of withstanding. |
Das würde zu einer gnadenlosen Wettbewerbsverzerrung führen, die Kleinbauern hätten überhaupt keine Chance zu bestehen.
|
This would lead to merciless distortions of competition, which small farmers would have absolutely no chance of withstanding.
Das würde zu einer gnadenlosen Wettbewerbsverzerrung führen, die Kleinbauern hätten überhaupt keine Chance zu bestehen.
| I am satisfied that everything possible is being done, but nothing can be left to chance. |
Nichts darf dem Zufall überlassen werden.
|
I am satisfied that everything possible is being done, but nothing can be left to chance.
Nichts darf dem Zufall überlassen werden.
| This aim will be thwarted by the contradictions inherent in the capitalist system and therefore has little chance of success. |
Dieses Bestreben hat so gut wie keine Aussicht auf Erfolg, da es an den inneren Widersprüchen des kapitalistischen Systems scheitert.
|
This aim will be thwarted by the contradictions inherent in the capitalist system and therefore has little chance of success.
Dieses Bestreben hat so gut wie keine Aussicht auf Erfolg, da es an den inneren Widersprüchen des kapitalistischen Systems scheitert.
| So the programme has the chance to make its mark over coming years by promoting mobility, intercultural education and educational diversity. |
Das Programm hat also die Chance, sich in den kommenden Jahren durch Mobilität, Interkulturalität und Bildungsdiversität auszuzeichnen.
|
So the programme has the chance to make its mark over coming years by promoting mobility, intercultural education and educational diversity.
Das Programm hat also die Chance, sich in den kommenden Jahren durch Mobilität, Interkulturalität und Bildungsdiversität auszuzeichnen.
| Information and understanding are essential to garner the necessary public support for the currency and this cannot be left to chance. |
Informationen und Kenntnisse sind wesentlich, um die nötige öffentliche Unterstützung für die Währung zu bekommen, und das darf man nicht dem Zufall überlassen.
|
Information and understanding are essential to garner the necessary public support for the currency and this cannot be left to chance.
Informationen und Kenntnisse sind wesentlich, um die nötige öffentliche Unterstützung für die Währung zu bekommen, und das darf man nicht dem Zufall überlassen.
| This chance is now already small enough, particularly in those countries which will not be permitted to join the single currency. |
Eine solche Aussicht ist jedoch sehr gering, zumindest in den Mitgliedstaaten, die wahrscheinlich nicht an der einheitlichen Währung teilnehmen werden.
|
This chance is now already small enough, particularly in those countries which will not be permitted to join the single currency.
Eine solche Aussicht ist jedoch sehr gering, zumindest in den Mitgliedstaaten, die wahrscheinlich nicht an der einheitlichen Währung teilnehmen werden.
| Moreover, it is not by chance that this debate is taking place at 10 p. m. and in secret. |
Es ist im Übrigen auch kein Zufall, dass die Aussprache um 22.00 Uhr in aller Heimlichkeit stattfindet.
|
Moreover, it is not by chance that this debate is taking place at 10 p. m. and in secret.
Es ist im Übrigen auch kein Zufall, dass die Aussprache um 22.00 Uhr in aller Heimlichkeit stattfindet.
| I believe we should give the postal service a chance to adapt to new trends. |
Ich denke, wir sollen der Post auch die Chance geben, sich neuen Entwicklungen zu stellen.
|
I believe we should give the postal service a chance to adapt to new trends.
Ich denke, wir sollen der Post auch die Chance geben, sich neuen Entwicklungen zu stellen.
| The programmes offer young people in the applicant countries the chance to boost their human capital with language skills and cultural know-how. |
Die Programme bieten den Jugendlichen in den künftigen Mitgliedstaaten die Chance, mit der Entwicklung von sprachlichen und kulturellen Kenntnissen auch ihr geistiges Kapital zu vergrößern.
|
The programmes offer young people in the applicant countries the chance to boost their human capital with language skills and cultural know-how.
Die Programme bieten den Jugendlichen in den künftigen Mitgliedstaaten die Chance, mit der Entwicklung von sprachlichen und kulturellen Kenntnissen auch ihr geistiges Kapital zu vergrößern.
These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.
Translations of chance
in Marathi
in Japanese
in Turkish
in French
in Catalan
in Dutch
in Tamil
in Hindi
in Gujarati
in Danish
in Swedish
in Malay
in Norwegian
in Urdu
in Ukrainian
in Russian
in Telugu
in Arabic
in Bengali
in Czech
in Indonesian
in Thai
in Vietnamese
in Polish
in Korean
in Italian
एखादा प्रसंग जो काहीतरी करण्याची परवानगी देतो, मला बोलण्याची संधी दिलीस तर मी समजावून सांगेन., शक्यता…
可能性, 機会、チャンス, 偶然…
olasılık, şans, olanak…
occasion [feminine], chance [feminine], possibilité [feminine]…
possibilitat, oportunitat, casualitat…
toeval, kans, risico…
ஏதாவது செய்ய அனுமதிக்கும் ஒரு சந்தர்ப்பம், ஏதாவது நடப்பதற்கான சாத்தியமான நிலை, எதிர்மறையான ஒன்று நடக்கக்கூடிய வாய்ப்பு…
(कुछ करने या होने का) अवसर, (कुछ होने की) संभावना, आशंका…
તક, શક્યતા, આશંકા…
held, tilfælde, chance…
tillfällighet, slump, lyckträff…
nasib, peluang, kebarangkalian…
sjanse [masculine], mulighet [masculine], tilfeldighet [masculine]…
موقع, امکان, خدشہ کے امکان…
випадок, випадковість, можливість…
шанс, возможность, случайность…
అవకాశం, ఒకటి జరిగే అవకాశం యొక్క స్థాయి, దురవకాశం…
احْتِمال, فُرْصة, صُدْفة…
সুযোগ, সম্ভাবনা, ঝুঁকি নিয়ে কাজ করা হয় এমন (বিপদ হওয়ার সম্ভাবনায়)…
náhoda, příležitost, šance…
kemujuran, kesempatan, kemungkinan…
โชค, โอกาส, ความเป็นไปได้…
sự tình cờ, cơ hội, sự có khả năng…
szansa, okazja, przypadek…
가능성, 기회, (우연한) 기회…
possibilità, probabilità, opportunità…