Showing posts with label America. Show all posts
Showing posts with label America. Show all posts

Monday, October 23, 2017

Is there such a thing as a white American folktale? (Following folktales around the world 48. - USA)

Today I continue the blog series titled Following folktales around the world! If you would like to know what the series is all about, you can find the introduction post here. You can find all posts under the Following Folktales label, or you can follow the series on Facebook!

TL;DR: Hell yes there is.

I have heard it a lot from white Americans (even storytellers): "But... I don't have a culture! What tradition should I be drawing from?..." Not liking some stories is totally okay, but claiming they don't exist is a whole other issue. This is why I picked this wonderful collection for today's post.
(While it does contain some indigenous tales, I am planning on doing a whole separate reading challenge for indigenous nations soon). 

Cinderella in America
A book of folk and fairy tales
William Bernard McCarthy
University Press of Mississippi, 2007.

The goal of this collection is to offer a diverse selection of tales (122 to be exact) that are of European origin, but have become thoroughly and deeply American over the course of generations and centuries. They are American in their symbols, their performance, their setting, their characters, and their exceptional cultural diversity. The author accomplishes his goal with great efficiency, and includes delicious end notes, sources, and comments, making the book both enjoyable and fascinating. Chapters are divided by culture; after introducing some of the earliest collected tales, we get to read selections from Iberian, French, British, German, etc. traditions (including some rarities such as Armenian and Roma tales), as well as examples of European (or European-sounding) motifs that surface in African-American and indigenous traditions. Every chapter highlights a new slice of cultural diversity in the USA: For example, inside the Ibero-American chapter, we get sub-sections for Puerto Rican, Southwestern Hispanic, Louisiana Isleño, and New England Cape Verdean folktales. It was a treat to browse carefully selected gems from all of these sources.
Folklore map of the USA
The author states that the book focuses on American tales of European origins. If the collection was expanded to African, Asian, Native, etc. traditions, it might be a series of several volumes (and some volumes like that are already available separately). It still acknowledges the existence and richness of those other cultural sources, and manages to offer glimpses into them. It also accomplishes a very important goal: Showcasing that there are various "white American" story traditions that are rich, lively, and thoroughly representative of American culture.
If you don't believe me, read the book.

Highlights


One of the prettiest stories in the book is also one of the earliest: Lady Featherflight, a version of the Magic Flight tale type, was collected in Massachusetts in the 19th century. It is especially interesting (and stunning, so close to Salem) that the fairy princess that sits in a tree is accused of being a witch by the villages that find her, and almost ends up executed - until the priest shows up, listens to her side of the story, and finds Jack, the hero that eloped with her in the first place.
One of my favorite tale types, the Basil Maiden, also made an appearance among the Puerto Rican folktales. In it, a clever girl and a young king try to out-sass each other... until the girl wins, and they get married.
My love for Cajun folktales was affirmed through such wonderful selections in the book as Golden Hair (once again, a favorite tale type of mine) and Snow Bella, the Cajun Snow White who ended up marrying the youngest dwarf brother after he repeatedly saved her from the witch's assassination attempts (instead of meandering into the tale at the end).
From the African-American traditions came the tale of Peazy and Beanzy, a "Kind and Unkind Girls" type story, which was unusual because here the unkind girl ventured forth first, and the mother loved them both, instead of being cruel to the younger one. Also from black storytellers came a short, rhyming variant of Sleeping Beauty (La Dora), in which the girl was saved and awakened by a princess. This was explained by the author as the result of a mishearing... but it did not seem to bother the original teller.
From the Polish tradition came the tale of the Black Kitty, in which the hero had to cuddle and pet a black kitten (princess) while all kinds of horrors and illusions tried to get him to give her up. From Scandinavian sources came the legend of the Powder Snake, a giant reptile that spat venomous powder at everyone until a poor boy managed to kill it. The Armenian story tradition was represented by two variants (mother's and daughter's) of the same tale of the Two Dreams, in which a man followed his dream to find the love of his life - and then rescue her by trickery from her tyrannical husband.
Of course the Appalachian tale tradition was also fairly represented in the book. My favorites were Rawhead and Bloodybones, and other kind-unkind type tale, in which a girl had to clean and bleach talking, bloody skull drawn from a well - and White Bear Whittington, which, if my personal opinion was asked, I would nominate as the most beautiful American fairy tale I know.

Connections

I am not going to list all the connections, since by definition all tales in the book have their European counterparts. I simply want to highlight some less common examples: The book contained variants of Molly Whoopie (Polly, Nancy, and Muncimeg), Grimm's Crystal Ball (The enchanted sisters), the Irish's favorite Fairy Midwife (The fairy birth), The Princess in the Shroud (The Bewitched Princess), and Mistress Cockroach (Mousie Perez).
Due to the great cultural diversity, of course, the book's pages were teeming with tricksters. Hermana Zorra outfoxed Coyote with the help of a tar baby; Quevedo (Spanish author turned trickser) switched places with a shepherd who got punished instead of him; Lapin drank Bouqui's wine and claimed he'd beet at a baptism; Br'er Rabbit did the same with Fox, Wolf, and Bear, and then fell for the tar baby too; Hodja Nasreddin taught and learned important lessons; Coyote was defeated by Little Pig, and then a cannibal baby; and Tyl Eileschpijjel shared his crops with the devil, coming out the winner every time. And Jack... Jack was, of course, everywhere.

Where to next?
Saying goodbye to the Americas with Canada!

Wednesday, May 17, 2017

Speak Story Series, Shepherdstown, WV

I could not have asked for a more perfect goodbye performance for my American experience.

Four days before leaving the USA, and after six years spent studying, traveling, and performing in this vast and fascinating country, I was invited to tell stories in the Speak Story Series of Shepherdstown, WV, courtesy of Adam Booth. I said yes, and I am glad I did. As far as gigs go, this one was pretty close to ideal.

I flew to West Virginia from Ohio; Adam drove me from the Baltimore airport to Shepherdstown. It was a beautiful drive, and I happily immersed myself one last time in Appalachia. Shepherdstown itself is an enchanting place, with a pretty, historic main street, a university, good food, and lots of extremely friendly people. They are used to storytellers visiting, and that makes them great hosts - and an even better audience.

Both of my performances happened on the same day. In the morning I visited the Morgan Academy, a small local school where seventy children, from the ages of five to fourteen, piled into the building's main room to hear my stories. It was an interesting system for a performance: After the first story, the little ones left, and after the second, the next youngest group left too, until I was left with the older kids, whose attention span was longer. I told Hungarian folktales - Princess Hide-and-Seek, Kingdoms of Ice and Fire, Bird with the beautiful voice - because they are fit for wider age groups (for the last one, I asked if a scary story was okay, to which they all yelled YEEES!). The kids had a lot of great questions, and seemed to enjoy the stories; the biggest compliment, however, was that they asked for an encore. One little girl wanted to know what the most popular folktale was in Hungary, and after I tried to shorthand-explain Son of the White Horse, I eventually just asked if they wanted to hear it. The answer was a resounding YES, so I told a fourth story, and had great fun with it. Bonus point: This folktale type also exists as an Appalachian Jack tale. I was told by the teachers that the kids have never asked for an extra story before. This is the best kind of compliment.
(I also loved that the school had its own ducklings and chickens, hatched and raised by the students right there in the hallway.)

The evening concert took place on a theater stage downtown, and was attended by more than a hundred people. I was happy to discover that there were several people in the audience who were Hungarian, or of Hungarian descent. It is a treat to be far away from home, and yet telling to people who have a personal connection to the culture I come from. My set consisted of all Hungarian folktales - stories from my upcoming book, Dancing on Blades, told a hundred years ago by Transcarpathian storyteller Pályuk Anna. I selected my favorites. I told Three princesses and a ring, which is a funny and lovely tale about a king who is too willing to give his daughters away for treasure; then I told the Cheerful Prince, which was Anica's kinder, more feminist telling of Rumpelstiltskin (with a good mother-in-law). Next, I decided to tell Mistress Tuberose, because my hosts told me they had an upcoming Garden Tour event, and I assumed I had a audience of gardeners. I did. The story worked like a charm, and at the moment where the cruel father tears up the flowers his daughter has planted, the entire audience gasped in horror as one.
I ended my set with Pályuk's version of The twelve dancing princesses. It is my favorite telling of that tale, and one that is kinder to the princesses than all others I have read. When I have time to tell it fully and comfortably, it is a fantastic experience.
This audience also had a lot of questions. I spend almost another half an hour on stage, answering them one by one; once they ran out, and I was presented a gift basket by the organizers, I still stayed for a long time, signing books and talking to friendly, curious people.

The trip only took three days, but I'll treasure the memory for a long time. I hope I will be back one day, and visit Shepherdstown again. Every storyteller dreams of performances like this.

Wednesday, April 2, 2014

B is for Blue Princesses, Blue Oxen, Blue Coats, Blue Belts, Blue Roses...

Two by two, tales are blue.

When I revealed my theme for this year, a surprising number of people indicated in the comments that they have a special place in their heart for the color blue in its many shades. I can't really argue with that. I love blue as well. And guess who else loves blue?
Stories!
Instead of telling one selected story today, I will just make a squirrel pile of all the blue tales I can think of. Everyone is happy. Here we go.

The Blue Princess
Today is also the first stop on our journey into the tale that gave the theme to my challenge: Nizami's enchanting Persian epic poem, Haft Paykar (known in English as The Seven Wise Princesses). Barham Gur, the King of Persia, is courting seven princesses who live in the seven pavilions he built for them, each in a different color. He visits one princess every day of the weak, and each princess in turn tells him a story related to the color they chose for their pavilion. I will get to all of them in time by the end of April.
The resident of the Blue Pavilion (sometimes called the Turquoise Pavilion) is Piruza, a princess from... well. Some sources say Morocco, some sources say Maghreb, some sources say Khwarezm. She has blue eyes, and her pavilion is dedicated to Mercury. She tells a tale to the king about a young man who was lazy and a drunkard, until one night he was lured on a mysterious journey to an enchanted garden that turned out to be the lair of demons. After miraculously escaping for this predicament, he vowed to wear only blue, the symbol of clarity and salvation from evil.

Babe the Blue Ox
I adore Babe the Blue Ox. I realize that Paul Bunyan stories are generally considered "fakelore," but they are still tons of fun to tell. Especially to audiences outside the US who have never heard them before.
I love asking my audiences (American and non-American) if they know what made Babe blue. Do you?
(Also, the Jack of Fables comic book series did wonders with Babe's character.

The Blue Rose
A Chinese folktale that says a lot about the nature of Love. A princess vows to only marry a man who can bring her a blue rose. I love this story because it is a creative take on how fairy tale quests can be manipulated by a clever princess who wants to pick her own husband...

The Blue Light
A classic Grimm fairy tale. I remember loving it when I was little, especially because of the dogs with eyes of various sizes guarding the treasure underground. Lovely tale to tell.

Bluebeard
He does not need an introduction. Although, sadly, we never find out why the beard is blue...

The Blue Belt
Norwegian folktale. Giants. Need I say more.

The Blue Coat
A Jewish folktale that storytellers adore. Nothing is ever completely useless.

The Blue Lily
A very creepy Hungarian folktale where a girl accidentally flirts with the devil. Oops. Once she finds out who the handsome stranger at the ball really is, she tries to get away, but it is too late. The devil keeps showing up at her house until she dies from the curse. A blue lily flower grows on her grave; the lily is picked by a prince, whose love will eventually transform the girl back into her original form. This folktale also exists in Russia.

The Blue Jackal
A folktale from India, included in the Panchatantra. A jackal falls into a pit full of indigo dye, and then passes himself off as a divine being. A very entertaining story to tell.

Okay, that's enough blue for one dye. I mean, day.