.
.
"pisac koji pi\u0161e za televiziju i film"@hr .
.
.
.
"\u0430\u0443\u0442\u043E\u0440 \u0441\u0446\u0435\u043D\u0430\u0440\u0438\u0458\u0430"@sr .
.
.
"\u7DE8\u5287"@zh .
"1992"^^ .
"verkisto, kiu verkas por televido, filmoj, komiksoj kaj ludoj"@eo .
"Manusf\u00F6rfattare"@sv .
"schrijver voor televisie, film, strips en spelen"@nl .
.
"Penulis naskah"@in .
.
"\u0441\u0446\u0435\u043D\u0430\u0440\u0438\u0439 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u044B"@tt .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
"\u0643\u0627\u062A\u0628 \u0633\u064A\u0646\u0627\u0631\u064A\u0648"@ar .
.
.
.
"film, telesail edo irratsaiorako gidoiak idazten dituena"@eu .
"Auteur vun Dr\u00E9ibicher"@lb .
.
"penulis yang menulis untuk skenario TV, film, komik, dan permainan"@in .
"US"@en .
"\u043F\u043E\u043A\u0430\u0434\u0438\u0439 \u043A\u0438\u043D\u043E\u0441\u044C"@mdf .
"1100000"^^ .
.
.
.
"personne qui \u00E9crit un sc\u00E9nario"@fr .
.
.
.
.
.
"Roteirista"@pt .
.
"\u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0441\u0446\u0435\u043D\u0430\u0440\u0438\u0435\u0432 \u0434\u043B\u044F \u043A\u0438\u043D\u043E\u0444\u0438\u043B\u044C\u043C\u043E\u0432, \u0442\u0435\u043B\u0435\u0432\u0438\u0437\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0435\u0440\u0438\u0439, \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043E\u043A, \u043A\u043E\u043C\u0438\u043A\u0441\u043E\u0432, \u043A\u043E\u043C\u043F\u044C\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u044B\u0445 \u0438\u0433\u0440"@ru .
.
.
.
"\u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AD\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B5\u03BD\u03AC\u03C1\u03B9\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03CC\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7, \u03C4\u03B1\u03B9\u03BD\u03AF\u03B5\u03C2, \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD\u03BF, \u03BA\u03CC\u03BC\u03B9\u03BA\u03C2 \u03AE \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03B1"@el .
.
"Scenarioschrijver"@nl .
"Drehbuchautor"@de .
.
.
.
.
"scriitor care scrie pentru TV, filme, benzi desenate \u0219i jocuri"@ro .
.
"spisovatel p\u00ED\u0161\u00EDc\u00ED pro televizi, film, rozhlas, komiksy nebo po\u010D\u00EDta\u010Dov\u00E9 hry"@cs .
.
.
"\u0441\u044B\u043D\u0430\u0430\u0440\u044B\u0439 \u0441\u0443\u0440\u0443\u0439\u0430\u0430\u0447\u0447\u044B"@sah .
.
"Scenarzysta"@pl .
"autur da scenaris (scripts)"@rm .
.
.
"filmler, telek\u00F3rsetiwler h\u00E1m komikslerge ssenariy jaz\u0131p beretu\u01F5\u0131n jaz\u0131wsh\u0131"@kaa .
.
.
"filmlar, teleko\u02BBrsatuvlar va komikslarga ssenariy yozuvchi adib"@uz .
"Gidoilari"@eu .
.
"Verfasser eines Drehbuchs"@de .
.
.
.
"tiyatro oyunu, piyes, film, dizi film vb. eserleri yazan kimse"@tr .
.
.
"den a zo e vicher skriva\u00F1 senarioo\u00F9"@br .
.
.
"persona que escriu guions"@ca .
.
"p\u00F6sod, kel penon libr\u00E4tis pro lops, dramats, filmots, televid, d\u00E4sinotakonots, radion, n\u00FCn\u00F6mapleds e r."@vo .
.
.
.