. . . "Paronym"@en . . "Par\u00F2nim"@ca . "Paronim"@pl . . . "Paronymum"@cs . . . . . "\u041F\u0430\u0440\u043E\u043D\u0438\u043C\u044B"@ru . . . . . . . "\u041F\u0430\u0440\u043E\u043D\u0456\u043C\u0438"@uk . . . "palabra que se asemeja en su sonido, forma o etimolog\u00EDa a otra, pero se escribe de forma diferente y tiene significado distinto"@es . . "Paronym"@de . . "pana\u0161iai skambantis, bet visai kit\u0105 reik\u0161m\u0119 turintis \u017Eodis"@lt . . "word that is pronounced or written in a similar way with another but which has different lexical meanings"@en . . "Paronimo"@eu . . . . . . . . . "\u00E4hnliches Wort, das leicht verwechselt wird"@de . . . . . . . . . . . "\u10E1\u10D8\u10E2\u10E7\u10D5\u10D4\u10D1\u10D8, \u10E0\u10DD\u10DB\u10DA\u10D4\u10D1\u10E1\u10D0\u10EA \u10E1\u10EE\u10D5\u10D0\u10D3\u10D0\u10E1\u10EE\u10D5\u10D0 \u10DB\u10DC\u10D8\u10E8\u10D5\u10DC\u10D4\u10DA\u10DD\u10D1\u10D0 \u10D0\u10E5\u10D5\u10D7, \u10DB\u10D0\u10D2\u10E0\u10D0\u10DB \u10D4\u10E0\u10D7\u10DB\u10D0\u10DC\u10D4\u10D7\u10E1 \u10F0\u10D2\u10D5\u10D0\u10DC\u10D0\u10DC \u10EC\u10D0\u10E0\u10DB\u10DD\u10D7\u10E5\u10DB\u10D8\u10D7"@ka . "\u062A\u0634\u0627\u0628\u0647 \u0644\u0641\u0638\u064A"@ar . . . "Paronimo"@eo . . . . . . . . . . . . . "Par\u00F3nimo"@es . "\u0441\u043B\u043E\u0432\u0430, \u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u043D\u0438\u044E \u0438 \u043C\u043E\u0440\u0444\u0435\u043C\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0443, \u043D\u043E \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435\u0441\u044F \u043B\u0435\u043A\u0441\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C"@ru . . "bir ba\u015Fkas\u0131yla benzer \u015Fekilde telaffuz edilen veya yaz\u0131lan ancak farkl\u0131 s\u00F6zl\u00FCk anlamlar\u0131 olan kelime"@tr . . . . . . . "Par\u00F4nimo"@pt . . . . . . . "studiaedje di mots k' ont on sinse mo diferin mins ki si rshonn\u00E8t foirt, soeye-t i \u00E5 lijhaedje, soeye-t i \u00E5 scho\u00FBtaedje"@wa . . . . "mot de sens diff\u00E9rent mais de graphie similaire avec un autre"@fr . .