.
.
.
"Paronym"@en .
.
"Par\u00F2nim"@ca .
"Paronim"@pl .
.
.
"Paronymum"@cs .
.
.
.
.
"\u041F\u0430\u0440\u043E\u043D\u0438\u043C\u044B"@ru .
.
.
.
.
.
.
"\u041F\u0430\u0440\u043E\u043D\u0456\u043C\u0438"@uk .
.
.
"palabra que se asemeja en su sonido, forma o etimolog\u00EDa a otra, pero se escribe de forma diferente y tiene significado distinto"@es .
.
"Paronym"@de .
.
"pana\u0161iai skambantis, bet visai kit\u0105 reik\u0161m\u0119 turintis \u017Eodis"@lt .
.
"word that is pronounced or written in a similar way with another but which has different lexical meanings"@en .
.
"Paronimo"@eu .
.
.
.
.
.
.
.
.
"\u00E4hnliches Wort, das leicht verwechselt wird"@de .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
"\u10E1\u10D8\u10E2\u10E7\u10D5\u10D4\u10D1\u10D8, \u10E0\u10DD\u10DB\u10DA\u10D4\u10D1\u10E1\u10D0\u10EA \u10E1\u10EE\u10D5\u10D0\u10D3\u10D0\u10E1\u10EE\u10D5\u10D0 \u10DB\u10DC\u10D8\u10E8\u10D5\u10DC\u10D4\u10DA\u10DD\u10D1\u10D0 \u10D0\u10E5\u10D5\u10D7, \u10DB\u10D0\u10D2\u10E0\u10D0\u10DB \u10D4\u10E0\u10D7\u10DB\u10D0\u10DC\u10D4\u10D7\u10E1 \u10F0\u10D2\u10D5\u10D0\u10DC\u10D0\u10DC \u10EC\u10D0\u10E0\u10DB\u10DD\u10D7\u10E5\u10DB\u10D8\u10D7"@ka .
"\u062A\u0634\u0627\u0628\u0647 \u0644\u0641\u0638\u064A"@ar .
.
.
"Paronimo"@eo .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
"Par\u00F3nimo"@es .
"\u0441\u043B\u043E\u0432\u0430, \u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u043D\u0438\u044E \u0438 \u043C\u043E\u0440\u0444\u0435\u043C\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0443, \u043D\u043E \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435\u0441\u044F \u043B\u0435\u043A\u0441\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C"@ru .
.
"bir ba\u015Fkas\u0131yla benzer \u015Fekilde telaffuz edilen veya yaz\u0131lan ancak farkl\u0131 s\u00F6zl\u00FCk anlamlar\u0131 olan kelime"@tr .
.
.
.
.
.
.
"Par\u00F4nimo"@pt .
.
.
.
.
.
.
"studiaedje di mots k' ont on sinse mo diferin mins ki si rshonn\u00E8t foirt, soeye-t i \u00E5 lijhaedje, soeye-t i \u00E5 scho\u00FBtaedje"@wa .
.
.
.
"mot de sens diff\u00E9rent mais de graphie similaire avec un autre"@fr .
.